"Chạng vạng" chính thức có phiên bản mới


 

Phiên bản "Chạng vạng" mới có tên "Mặt trời lúc nửa đêm", được viết từ góc nhìn của ma cà rồng Edward, sẽ chính thức ra mắt ngày 17/9. Theo đó, Mặt trời lúc nửa đêm là tiểu thuyết mới nhất của Stephenie Meyer được chuyển ngữ và phát hành tại Việt Nam - cách một tháng sau khi sách ra mắt tại Mỹ. Hồi tháng 8, tác giả hoàn thành bản thảo, xuất bản để cổ vũ người hâm mộ vượt qua đại dịch..

Tác phẩm được nhà văn chấp bút vào 12 năm trước - khi Robert Pattison đóng Edward trong phim chuyển thể Chạng vạng (2008), giúp nhân vật ma ca rồng trở nên nổi tiếng. Tuy nhiên, bản thảo nhanh chóng xuất hiện lậu trên mạng, gây tổn hại tác quyền. Nhà văn lo lắng sự riêng tư bị xâm phạm nên quyết định ngưng phát hành trong nhiều năm.

Stephenie Meyer, 46 tuổi, là nhà văn người Mỹ. Năm 2005, bà xuất bản tiểu thuyết ma cà rồng Chạng Vạng (Twilight), gây tiếng vang trong dòng văn lãng mạn siêu thực. Ba quyển tiếp theo lần lượt ra đời, với tập cuối kết thúc năm 2008. Cùng năm đó, phần phim chuyển thể đầu tiên ra mắt, nổi tiếng nhờ "phản ứng hóa học" trên màn ảnh của Kristen Stewart và Robert Pattinson. Các tác phẩm khác của bà là truyện ngắn Prom Nights from Hell (2007), tiểu thuyết khoa học viễn tưởng The Host (2008) - được chuyển thể thành phim năm 2013 với Saoirse Ronan đóng chính. Theo USA Today, tác giả có thể viết hai cuốn nối tiếp Mặt trời lúc nửa đêm với các tình tiết mới, chưa công bố ngày phát hành

Trong phiên bản " Mặt trời lúc nửa đêm", tác giả Stephenie Meyer đã đổi ngôi kể trong bản mới thành ma cà rồng Edward Cullen, thay vì nữ chính Bella Swan như trong Chạng vạng. Cốt truyện không thay đổi: người và ma cà rồng vượt qua chướng ngại, tìm thấy tình yêu, cùng chiến đấu các thế lực đen tối. Với góc nhìn mới, người đọc biết thêm về suy nghĩ, những xung đột nội tâm của chàng ma cà rồng. Edward vừa hạnh phúc vừa giằng xé, ngần ngại đến với tình yêu. Anh sợ Bella gặp nguy hiểm, cuốn vào cuộc chiến gia tộc. Theo Guardian, tác giả dành phần lớn quyển sách miêu tả Edward đau khổ, trăn trở của khi tương tư Bella, làm rõ tình yêu cấm đoán của người - ma.

Trong sách, Edward  nhìn vào mắt của người yêu, tha thiết có thể ngủ như con người để mãi nằm mơ thấy nàng. Edward cho rằng: "Có lẽ nếu mất ý thức, nếu nằm mơ được thì tôi có thể sống thêm vài giờ trong một thế giới nơi em và tôi có thể bên nhau". Tác giả chủ đích xây dựng hình tượng nam chính dễ bị tổn thương, hay lo lắng khi yêu. Bà nói trên Newyorktimes: "Tình yêu xuất hiện, làm ai cũng bối rối dù là người hay ma ca rồng. Lần này, Edward không tự tin như trong bản gốc, mà đầy lo âu, luôn nghĩ ngợi vẩn vơ vì yêu thầm một cô gái". Nhà văn vì thế phải nhập vai ma cà rồng nhạy cảm, thấy "hoảng loạn" để viết đúng suy nghĩ nhân vật.

Nhờ thay đổi ngôi kể, Meyer làm rõ các điểm gây tranh cãi trong sách gốc. Guardian cho rằng trong Chạng vạng, Edward đôi khi như kẻ bám đuôi vì đột nhập vào phòng của Bella giữa đêm. Bà lý giải tiểu thuyết đặt trong bối cảnh giả tưởng, nhân vật chính không phải là con người nên không thể dùng hệ giá trị thông thường để phán xét. "Mặt trời lúc nửa đêm " diễn biến theo dòng trần thuật của nam chính, phần nào giúp người đọc hiểu hành động của anh và không thấy phản cảm.

Phiên bản "Chạng vạng" mới có tên "Mặt trời lúc nửa đêm", vừa vặn với thanh niên tuổi mộng mơ với câu chuyện thần tiên, cùng người sói, ma cà rồng. Trên trang web riêng, tác giả nói tác phẩm tạo cơ hội cho bà quay lại cảm xúc của những ngày đầu gặp người hâm mộ.

Nguyễn Phương (tổng hợp)

Tin liên quan

Hướng tới Đại hội Đại biểu toàn quốc Hội Nhà văn Việt Nam lần thứ X

Ngay sau thành công của Đại hội hội cơ sở đầu tiên được tổ chức trong lộ trình tiến tới Đại hội Đại ...

Nhà văn Milan Kundera thắng giải Franz Kafka 2020 ở tuổi 91

Giải thưởng Franz Kafka 2020 thuộc về Milan Kundera, nhà văn người Czech đang sinh sống tại Paris (P ...

Sông Đông êm đềm trong dòng chảy lịch sử nước Nga

Tiếp nhận di sản quý giá của Lev Tônxtôi từ bộ tiểu thuyết Chiến tranh và hòa bình, nhà văn trẻ Mikh ...

Một tư thế, một hành xử, một khát vọng tự do

Nhà văn Nguyễn Thế Quang tác giả tiểu thuyết Nguyễn Du chỉ bắt đầu viết văn sau khi nghỉ hưu; Ông vi ...

Chuyện ít biết về Khởi nghĩa Bắc Sơn

Khởi nghĩa Bắc Sơn - cuộc khởi nghĩa chống thực dân Pháp và phát xít Nhật diễn ra tại Bắc Sơn vào n ...

"Những ngọn núi ngân vang" được xuất bản tại Anh

Cuốn tiểu thuyết đầu tay “Những ngọn núi ngân vang” (The mountains sing) của nhà văn Nguyễn Phan Quế ...

Văn hóa đọc thời 4.0

“Xu hướng văn hóa đọc trong thời đại 4.0” là tên buổi tọa đàm vừa được tổ chức ở Hà Nội. Cuộc tọa đà ...

Nguyễn Thanh Việt chính thức làm giám khảo giải Pulitzer

Nhà văn Nguyễn Thanh Việt vừa được đại học Columbia chọn vào hội đồng chấm giải Pulitzer. Theo đó, a ...

Cũng thỏa một đời…

Tôi đọc tác phẩm Con chó xấu xí của nhà văn Kim Lân đã lâu nhưng chỉ đến khi ban trù bị thành lập hộ ...

Ra mắt tuyển tập thơ, họa của Quang Dũng

Sách "Nhà thơ Quang Dũng - người mang trong trắng đi tìm thanh cao" tuyển chọn những bài t ...

Cảm nhận về con tò vò và giọt mưa

Trường ca “Thời tái chế” của Mai Văn Phấn do Nxb Hội Nhà văn ấn hành năm 2018. Năm 2019, Nhà sách Ta ...

Vĩnh biệt nhà thơ Văn Lê

Sự ra đi đột ngột của Văn Lê, một cây bút tài hoa, một nhân cách đáng kính trọng, làm việc không biế ...