Nhà thơ Freddy Ñañez, sinh năm 1976. Năm 2016 ông là Bộ trưởng Bộ Văn hóa rồi sau đó là Bộ trưởng Bộ Thông tin Venezuela. Ông xuất bản nhiều tác phẩm và nhận nhiều giải thưởng cho thơ. Ðất nhỏ là tập thơ ông viết theo hình thức thơ Haiku được dịch giả Phạm Long Quận chuyển ngữ từ tiếng Tây Ban Nha. Dịch giả Phạm Long Quân đã giành Giải thưởng Hội Nhà văn năm 2019 cho tập thơ dịch Tương lai được viết trên đá cổ của nhà thơ Colombia – Fernando Rendón.
Nhà thơ Freddy Ñañez quan niệm về thơ Haiku: “Thơ Haiku là một hình thức tồn tại trong biên cảnh giữa con chữ và hiện tượng, giữa thế gian và tên gọi gợi mở tồn tại kia, giữa cái “đó là” và sự tĩnh lặng vây quanh và là một phần của chủ thể. Ðó không phải cách mà các con chữ mang giữ, cũng không phải cách sử dụng của người thông ngôn ra ý tưởng nào đó mà là tạo ra cảm ứng và xác tín tính sống còn, của những gì nằm ngoài ngôn từ. Trong sự vận sinh của Haiku, cũng như trong thi văn Thiền Zen, những sự đối lập không kháng cự nhau, cũng không có chỗ cho mâu thuẫn mà là gắn quyện hữu cơ. Cũng là cách hòa hảo tương ứng cho phép một thi đoạn rất nhỏ lan tỏa mọi chiều kích có thể của cảm thụ thi ca. Do vậy, người đọc được mang trọng trách cùng tác khởi với sự ngân vang của thực thể, dù chủ quan hay khách quan, trong hiện diện và tương ngộ”.
Văn nghệ xin trân trọng giới thiệu một số bài thơ viết theo thể Haiku của nhà thơ Freddy Ñañez
*
trong đống lửa
vẫn nghe
bước chân người
*
bao giờ cũng vậy
mưa tới
chân trời mờ đi
*
từ cuội tròn
cô đơn, im lặng
rêu sinh ra
*
hỏi đêm gần sáng
tiếng gà gáy
về đâu?
*
Một tiếng thét
xa cách nhau
tiếng cười gom lại
*
cánh bướm
ngủ trên không trung
bật rễ
*
khi mưa
sông tìm nơi trú
trên bờ
*
gió lớn
thấm mệt
nằm bên tôi
*
con chó nhỏ
đi qua
muôn tiếng sủa
*
giọng nói
như tổ ong
chạy trốn tôi
*
không ai ướt
trong mưa
vì ta mùa đông
*
không có chim
trên cao
chữ viết bay
*
cúi xuống
uống
bóng trăng
*
vợ tôi
mảnh dẻ, trong ngần
vết sẹo tôi tuyệt mỹ
*
bóng ai
bay tự do
sát đất
*
giấy trắng
cũng đạo văn
sương mù nói
*
tách cà phê
trống vắng
vì biết đợi
*
hồ
dần xa
bóng của mình
*
mảnh mai tôi
mảnh mai
chân trời
*
mưa nơi đâu
tôi tìm
hạn hán đi theo
*
nhức xương
như
chim hút mật
*
thức giấc nghe
ký ức núi
đi vắng
*
xóa rồi viết lại
thủy chung
phong cảnh
*
thi sĩ
tả hoàng hôn:
gà giấy
*
một thoáng
nhà cũ
chạm vào đất
*
chim nhỏ
xây tổ
ba năm
*
chim kia
đọc tên người
rễ cành chép lại
*
suối cạn
vẫn gọi
và uống tên người
*
ngày em đi
mãi khắc
vào núi
*
ruồi bay
vo ve
chữ nở
*
linh giác báo
đoản thi tôi
nhập thế
*
tôi bất động
xa xôi
tự du hành
*
thức khuya
viết
chữ ngủ vùi
*
lá đã sinh
một bầu trời
gió gọi tên
*
chim xưa
cưa màn đêm
thành ngày
*
mưa rồi tạnh
tôi nhảy cùng con
qua vũng nắng.
Nguồn Văn nghệ số 38/2021