"Tomb of Sand" thắng giải Booker Quốc tế năm 2022


 

Tomb of Sand (tạm dịch: Mộ cát) của Geetanjali Shree, được Daisy Rockwell dịch từ tiếng Hindi, đã giành được giải thưởng Booker Quốc tế năm 2022  sau khi đã chiến thắng 135 tác phẩm  và trở thành cuốn tiểu thuyết đầu tiên được dịch từ tiếng Hindi đoạt giải thưởng này.

Theo đó, cặp đôi nhà văn Geetanjali Shree và dịch giả Daisy Rockwell cùng chia sẻ giải thưởng trị giá 50.000 bảng Anh, theo thông báo vào rạng sáng 27/5 (giờ Việt Nam). 

Cụ thể, Tomb of Sand lấy bối cảnh tại đất nước Ấn Độ và kể câu chuyện về một người phụ nữ 80 tuổi, bị trầm cảm sau khi chồng bà qua đời, quyết định đi đến Pakistan để đối mặt với những tổn thương chưa thể giải quyết từ thời niên thiếu của mình. Để rồi đánh giá lại ý nghĩa của việc trở thành một người mẹ, một người con gái, một người phụ nữ và một nhà nữ quyền. Giới phê binhfcho rằng, Tomb of Sand là tác phẩm đề cập đến mọi thứ, từ mất mát đến nữ quyền, từ tôn giáo, quốc gia cho đến biên giới. Các giám khảo khen ngợi cuốn tiểu thuyết này vì giọng điệu vui tươi và cách chơi chữ hoa mỹ. Frank Wynne cũng nói thêm: “[Nó] cực kỳ hấp dẫn và quyến rũ, nhưng cũng hài hước và nhẹ nhàng bất chấp các chủ đề có sức nặng mà nó đang xử lý”

Geetanjali Shree (tên thật là Geetanjali Pandey) sinh ngày 12/6/1957 tại Mainpuri (Ấn Độ), là tác giả của 5 tiểu thuyết và một vài tập truyện ngắn. Bà hiện sống và làm việc tại New Delhi. Geetanjali Shree đã trải qua phần lớn thời thơ ấu của mình ở bang Uttar Pradesh, Ấn Độ, nơi cha bà làm công chức. Bà tốt nghiệp trường cao đẳng Lady Shri Ram ở New Delhi và sau đó lấy bằng thạc sĩ về lịch sử Ấn Độ hiện đại tại đại học Jawaharlal Nehru. Bút danh Geetanjali Shree mà bà sử dụng cho các tác phẩm văn học viết bằng tiếng Hindi là sự kết hợp giữa tên riêng của bà và họ của mẹ bà. Bà được biết đến nhiều với cuốn tiểu thuyết đầu tay kể về ba thế hệ phụ nữ và những người đàn ông xung quanh họ trong một gia đình trung lưu ở Ấn Độ. Năm 1996, Geetanjali Shree giành giải thưởng Indu Sharma Katha Samman với tập truyện ngắn Anugoonj.

Còn Daisy Rockwell là một họa sĩ, nhà văn và dịch giả sống ở Vermont, Mỹ. Cô đã dịch một số tác phẩm văn học tiếng Hindi và Urdu như Falling Walls của Upendranath Ashk, Tamas của Bhisham Sahni và The Women's Courtyard của Khadija Mastur. Frank Wynne cho biết bản dịch của Daisy Rockwell “được thực hiện một cách đáng kinh ngạc", thành công nhờ chuyển ngữ cách chơi chữ, âm sắc của tiếng Hindi trong phiên bản gốc.

Nguyễn Phương ( tổng hợp)

Tin liên quan

Thành phố Đà Nẵng trao Giải thưởng Văn học - Nghệ thuật lần thứ 4 (giai đoạn 2015 - 2020)

Sáng 6/8/2022 tại Nhà hát Tuồng Nguyễn Hiển Dĩnh. thành phố Đà Nẵng đã diễn ra Lễ trao Giải thưởng V ...

Đi tìm “nỗi sợ” và “những khuôn hình”

Nếu “Nỗi sợ” là tên một truyện ngắn trong tập truyện gồm 15 tác phẩm của nhà văn Lê Anh Hoài, thì “n ...

Chắt lọc lấy những tinh hoa từ quá khứ

Đây là pho sách đồ sộ thứ Hai, tiếp nối pho Giải mã kho báu văn chương thứ Nhất (gồm 5 cuốn với 2805 ...

SHUSHA và cơ hội hợp tác văn hoá Việt Nam - Azerbaijan

Shusha là thành phố văn hóa đặc biệt, Shusha được thành lập vào năm 1752 bởi Karabakh Panahali Khan, ...

Tiểu thuyết Nguyễn Bình Phương trong chuyển động của Văn học Việt Nam đương đại

...“Chúng ta thường nói tiểu thuyết Nguyễn Bình Phương khó đọc, thậm chí có nhiều ngườ ...

Ngọc trong đá

Trường Viết văn Nguyễn Du trong hơn chục năm tồn tại đầu tiên, thành tựu hơn cả, ngoài khóa Một hùng ...

Đại hội Chi hội Nhà văn Công nhân nhiệm kỳ 2022-2025

Sáng ngày 5/8/2022, tại trụ sở Hội Nhà văn Việt Nam ( số 9 Nguyễn Đình Chiểu, Hà Nội), Chi hội Nhà v ...

Ứng xử thế nào với sách ký tặng

Một lần dự hội nghị viết văn, nhà văn Vũ Xuân Tửu bắt gặp nhiều sách tặng được bỏ lại dưới chăn, đệm ...

Abdulrazak Gurnah và Afterlives sẽ ra mắt vào ngày 23/8

Là tác phẩm đầu tiên sau khi chiến thắng giải Nobel Văn chương năm 2021 của Abdulzarak Gurnah, After ...

Nhà văn Margaret Atwood tái xuất văn đàn

“Old babes in the wood”, tác phẩm được đánh giá là "mang tính cá nhân cao" sẽ đánh dấu sự ...

Họa sĩ Đinh Ngọc Thắng: Người kể câu chuyện về " Dòng thời gian"

Triển lãm hội hoạ mang tên Kết nối 5, nơi hội tụ của 9 hoạ sĩ ba miền đã diễn ra tại 16 Ngô Quyền, q ...

Xây dựng hệ sinh thái nghệ thuật nhìn từ truyện tranh để hướng đến công nghiệp văn hóa

Xây dựng hệ sinh thái nghệ thuật là một khái niệm được rất nhiều người làm nghệ thuật quan tâm trong ...