March 29, 2024, 12:59 pm

“Hẹn với hoa hồng” của nhà văn Trần Thị Nương được xuất bản tại Bắc Mỹ

 

Tập thơ tình song ngữ Việt - Anh “Hẹn với hoa hồng” của tác giả Trần Thị Nương vừa được Nhà xuất bản Ukiyoto cho phát hành tại Canada. Cụ thể, tập thơ tình song ngữ Việt - Anh “Hẹn với hoa hồng”  được nhà văn Kiều Bích Hậu - cán bộ ban đối ngoại của Hội Nhà văn Việt Nam - giới thiệu ra quốc tế

Tháng 4, dịch giả Khánh Phương và biên tập Bob Chee triển khai chuyển ngữ Hẹn với hoa hồng và hoàn thành sau khoảng 2 tháng, đặt tên tiếng Anh là Appointment with roses. Tập thơ của Trần Thị Nương bao gồm 38 bài thơ, trong đó phần lớn là thơ tình.

Trước đó, "Hẹn với hoa hồng" được Nhà xuất bản Hội nhà văn xuất bản lần đầu tiên vào năm 2013 và đã giành 2 giải thưởng: Giải nhất Văn học Nghệ thuật Phú Thọ, giải B của Ủy ban Nhân dân tỉnh Phú Thọ. Nhà văn Kiều Bích Hậu, chia sẻ, tính nữ quyến rũ trong thơ của Trần Thị Nương thể hiện ở những ẩn dụ tinh tế mà dịu dàng. Do đó, những nỗi đau mà tình yêu, tình đời ban tặng cũng ngấm thật sâu, những vẻ đẹp cuộc sống qua con mắt nhìn nhận của bà cũng neo thật lâu trong tâm trí bạn đọc. Thơ bà còn gửi gắm những tư tưởng thật bình dị, dễ được lĩnh hội, mà cũng thật quyết liệt và tràn đầy hy vọng.

Nhà văn Trần Thị Nương là Hội viên Hội Nhà văn Việt Nam, Hội viên Hội Nhà văn Hà Nội, Hội viên Hội văn học nghệ thuật các dân tộc thiểu số Việt Nam, Hội viên Hội Nhà báo Việt Nam. "Hẹn với hoa hồng" là tập thơ thứ 17 của nữ nhà văn. Đây cũng là tập thơ góp phần nâng tổng số giải thưởng của nứ nhà văn lên 14 giải thưởng văn học Trung ương và địa phương.

VK


Có thể bạn quan tâm